ピンセット: Cotton plier
英語で “pincett(ピンセット)” と言っても、何のこと?という感じになります。Plier だけになりますと、矯正用のワイヤーを曲げるためのプライヤーになってしまうので、必ず ”cotton plier” と言って下さい。
ロールワッテ: Cotton roll
ワッテはご存知のようにドイツ語です。ロールケーキのように巻いてあるコットン(脱脂綿)という考えでいいのではないですか?
ピンセット: Cotton plier
英語で “pincett(ピンセット)” と言っても、何のこと?という感じになります。Plier だけになりますと、矯正用のワイヤーを曲げるためのプライヤーになってしまうので、必ず ”cotton plier” と言って下さい。
ロールワッテ: Cotton roll
ワッテはご存知のようにドイツ語です。ロールケーキのように巻いてあるコットン(脱脂綿)という考えでいいのではないですか?
Doctor: Hello, ______________ (patient’s name). I’m Dr. ___________. Nice to meet you (shake hand). What brings you here today?
OR
Doctor: Hello, ______________ (patient’s name). I’m Dr. ___________. Nice to meet you (shake hand). How can I help you today?
挨拶は患者さんの目を見て、握手をしっかりしながらします。「今日はどうされたのですか?」という表現は “What brings you here today?” とか ”How can I help you today?” のどちらでもいいと思います。